logoУкраинское бюро переводов "24-ЛИНГО"

  • Главная
  • О нас
  • Технический перевод
  • Верстка
  • Цены и оплата
  • Заказ
  • Контакты

Технический перевод – то, что мы любим и умеем делать!

  • Перевод документов
  • Технический перевод инструкций
  • Срочный технический перевод
 
  • Медицинский перевод
  • Перевод сайтов
  • Технический перевод: английский язык
     

Какое оборудование используется для синхронного перевода

Обязательное условие обеспечения синхронного перевода – это наличие специального оборудования (приемники для участников встречи, слушающих перевод, транслятор, кабина с оборудованием для переводчика и т.д.).

Инфракрасное оборудование

В настоящее время международной нормой для технического обеспечения синхронного перевода является использование систем синхронного перевода, работающих на инфракрасных лучах (INFRACOM).

INFRACOM — системы обеспечивают конфиденциальность вашего мероприятия, не подвержены влиянию излучения от радиотелефонов, раций и других высокочастотных электронных приборов.

INFRACOM — системы могут различаться количеством каналов передачи звука, некоторыми частотными характеристиками, но должны соответствовать международному стандарту IEC914. Данный стандарт гарантирует безупречное качество передачи речи ораторов и переводчиков вне зависимости от характеристик внешней среды.

Радиооборудование

До недавнего времени в Украине было широко распространено оборудование отечественного производства, работающее на радиочастотах. Популярное в 90–х годах прошлого века, в настоящее время оно повсеместно выходит из употребления из-за принципиальной неспособности обеспечить стабильное качество перевода международных встреч. Сам принцип передачи звукового сигнала делает это оборудование чрезвычайно неустойчивым к различным радиопомехам, что может выражаться как в помехах разной степени интенсивности («фон» и «наводки» от работающего электрооборудования, переговоры охраны, музыка радиостанций, работающих на смежных частотах и т.д.), так и в полном отказе оборудования.

Кроме того, радиооборудование не способно обеспечить конфиденциальность международных переговоров, проводимых с его использованием. Всё сказанное участниками переговоров и переводчиками можно без труда услышать при помощи бытового радиоприёмника, находясь на значительном расстоянии от помещения, где проходит встреча.

После ряда серьёзных инцидентов, связанных со сбоями в работе радиосистем синхронного перевода во время проведения международных мероприятий, все украинские правительственные учреждения оснащаются исключительно системами синхронного перевода стандарта IEC914. Большинство профессиональных компаний, предоставляющих услуги перевода, перешли на стандарты работы с инфракрасным оборудованием.

 

Технологии перевода


Переводческая память. Программы, обладающие переводческой памятью (ПП) являются одними из...

подробнее...

Друзья сайта





 

Статьи


  • Срочные переводы
  • Дублирование против закадрового перевода
  • Особенности технического перевода
  • Какое оборудование используется для синхронного перевода
  • Префикс народного происхождения sous- в его нынешней форме
  • Website Translation – Preparation at Translation Agency TraDos
  • Профессиональные услуги перевода и звукозаписи
  • Важность правильного перевода
  • Память переводов
  • Современные услуги бюро переводов

  • Контакты


    lingo24@24lingo.com
    Тел.: +380 44 235-93-35



    Звоните сейчас: +380 44 235-93-35 Украинское бюро переводов. Киев